vỏ chai

Học thuật
Thân thiện
vỏ chai

Một người đàn ông đang vứt vỏ chai vào thùng tái chế.

Définition
  1. Nom féminin :
    • Bouteille vide : "vỏ chai" désigne spécifiquement le contenant en verre ou en plastique après que son contenu a été consommé ou retiré.
    • Enveloppe, coque d'une bouteille : Le terme se réfère à la partie extérieure, la structure creuse de la bouteille.
Exemples d'utilisation
  • Nom féminin :
    • Hãy phân loại vỏ chai để tái chế. (Trie les bouteilles vides pour le recyclage.)
    • Trên bàn nhiều vỏ chai bia. (Il y a beaucoup de bouteilles de bière vides sur la table.)
    • Vỏ chai thủy tinh rất dễ vỡ. (Les bouteilles en verre vides sont très fragiles.)
Utilisations avancées
  • "vỏ chai không" : bouteille complètement vide.

    • Anh ấy uống cạn để lại một vỏ chai không. (Il a tout bu et a laissé une bouteille complètement vide.)
  • "chất đống vỏ chai" : empiler, entasser des bouteilles vides.

    • Sau bữa tiệc, họ phải dọn một đống vỏ chai. (Après la fête, ils ont nettoyer un tas de bouteilles vides.)
Variantes et mots apparentés
  • Chai (nom masculin) : bouteille (pleine ou vide).

    • Một chai rượu vang. (Une bouteille de vin.)
  • Nắp chai (nom masculin) : capsule, bouchon de bouteille.

    • Anh ấy mở nắp chai. (Il ouvre le bouchon de la bouteille.)
Synonymes
  • Bouteille vide : terme direct et synonyme.
  • Récipient vide : contenant vide (terme plus général).
Expressions idiomatiques liées
  • Trống rỗng như vỏ chai : vide comme une bouteille (vide), utilisé métaphoriquement pour décrire quelque chose de sans substance ou quelqu'un sans idées.

    • Bài thuyết trình của anh ta trống rỗng như vỏ chai. (Sa présentation était vide comme une bouteille.)
  • Chỉ còn lại vỏ chai : il ne reste que la bouteille vide, signifie que tout a été consommé, utilisé.

    • Sau cuộc vui, chỉ còn lại vỏ chai. (Après la fête, il ne reste que des bouteilles vides.)
vỏ chai

Một người đàn ông đang vứt vỏ chai vào thùng tái chế.

  1. bouteille (vide)